Великий немецкий поэт-романтик, драматург и философ Иоганн Кристоф Фридрих фон Шиллер (1759–1805) был очень популярен в дореволюционной России, благодаря чему участие в переводе его произведений на русский язык приняли выдающиеся русские писатели. В состав настоящего Собрания сочинений входят переводы Василия Жуковского, Льва Мея, Михаила Михайлова (считавшего Шиллера «благороднейшим, чистейшим», «величайшим по гуманности поэтом последнего времени», «одним из тех немногих вечных наставников и руководителей человечества, с которых начинаются новые периоды его развития»), Фёдора Тютчева, Афанасия Фета, Фёдора Миллера, Александра Струговщикова, Константина Аксакова, Владимира Бенедиктова, Эдуарда Губера, Николая Вильмонта, Наталии Ман, Аркадия Горнфельда, Вильгельма Левика и других.
2
Форматов
Русский
Язык
По жанру и категории

Жоубао Бучи Жоу
Тянь Хань, Го Шисин, Го Цихун, Хэ Цзипин, Цзоу Цзинчжи, Лю Хэн, Юлия Юрьевна Булавкина, Дмитрий Иванович Маяцкий, Елена Николаевна Колпачкова, Елена Геннадьевна Орлова, Марьяна Яковлевна Пономарева, Вера Александровна Муравьева

Михаил Юрьевич Харитонов

Альма Смит

Александр Александрович Яйков