Гильом де Лоррис, Жан де Мён, Ирина Борисовна Смирнова
«Роман о Розе» — один из выдающихся памятников мировой культуры. В нашей стране он до последнего времени был практически неизвестен. Первый перевод, сделанный ритмизованной прозой, вышел лишь в начале XXI века. «Роман о Розе» можно отнести к числу самых загадочных и глубоких по содержанию произведений средневековой французской литературы. В основе романа лежит таинственное видение. Помимо глубокого метафизического смысла, роман содержит сумму знаний того времени в самых различных областях: философии, теологии, «искусстве любви» и т.д. Это дает повод называть роман «энциклопедией средневековья». Предлагаемый читателям перевод романа соответствует художественной форме оригинала и воспроизводит его поэтический стиль и стихотворный размер. Перевод содержит необходимые комментарии.
2
Форматов
Русский
Язык
По жанру и категории
Велимир Хлебников
Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература, Автор Неизвестен -- Исландские саги, Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания
Александр Юринсон

Юрий Алексеевич Куковякин

Дмитрий Олегович Арсентьев