
Роман Камю «L'Étranger» переведен на русский язык поэтом и литературным критиком Георгием Викторовичем Адамовичем. В свое время Г. В. Адамович входил в группу поэтом-акмеистов, возглавлявшуюся Н. С. Гумилевым. В двадцатых годах в издательстве Всемирной Литературы, которым заведовал Горький, Г. В. Адамович переводил на русский язык французских и английских поэтов и в частности полностью перевел поэму Байрона, «Странствования Чайльд Гарольда». Литературный дар Георгия Викторовича Адамовича, его заслуги как поэта и критика и его блестящее знание русского и французского языков побудили парижское издательство Editions Victor обратиться именно к нему с просьбой о переводе романа Камю.
1
Форматов
Русский
Язык
По жанру и категории

Франсуа Шарль Мориак, Лилиана Зиновьевна Лунгина

О. Генри, Татьяна Алексеевна Озёрская, Ольга Петровна Холмская, Ирина Гавриловна Гурова, Мария Федоровна Лорие, Михаил Васильевич Урнов, Эва Карловна Бродерсен

Анатоль Франс, Надежда Януарьевна Рыкова, Мария Павловна Богословская-Боброва

Теофиль Готье, Антоний Павлович Воротников

Олег Николаевич Михайлов