
Оцуки Сигэката, Симура Кокё, Владислав Никанорович Горегляд
В заключение восьмой тетради «Канкай ибун» составители писали, что «вышеприведенный раздел „Словарь" отражает ничтожную долю языка их (т. е русских.—Ред.) страны...». Но даже эта «ничтожная доля», а тем более вся рукопись—доказательство рано пробудившегося в Японии интереса к великому западному соседу. Рукопись «Удивительные сведения об окружающих морях» и японские документы, отражающие пребывание в России Дайкокуя Кодаю, свидетельствуют о том, что русское правительство и русские промышленники с самого начала стремились к установлению с Японией добрососедских отношений и к развитию торговли с ней; что японские правительственные круги рассматривали Русское государство не как возможного [военного противника, а как потенциального партнера в торговле. Не случайно в сочинении Оцуки Сигэтака и Симура Кокё основное место отводится описанию жизни и быта русского народа, народного хозяйства, торговли, промышленности и культуры России. Характерно, что в публикуемом словаре почти отсутствует военная терминология.
3
Форматов
Русский
Язык
По жанру и категории
Пол Томас, Автор Неизвестен -- Древневосточная литература
![Сказание о Зарере [Айадгар и Зареран]](/api/media/covers/skazanie-o-zarere-ajadgar-i-zareran.jpg)
Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания, А. А. Амбарцумян
Автор Неизвестен -- Древневосточная литература, Владимир Вячеславович Малявин
У-цзы

Махариши Вальмики, Автор Неизвестен -- Древневосточная литература, Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания, Владимир Гансович Эрман, Эдуард Наумович Тёмкин